Mittwoch, 31. Oktober 2007

Maja Hofer 2: Frances - il frar

Maja Hofer, mi’amia, jau hai gia preschentà in pau ella, mia Maja Hofer ha in frar. Ses frar ha num Frances, a l’englaisa din’ins quai „Fräncis“, uschè circa. Jau n’enconusch gea betg uschè bain Frances, ma Maja ma quinta mintgatant da ses frar. Quest frar è in pau in „Vogel“. Sco ch’ins schess. In che giauda la vita e lavura mo in pau. Quai era er il motiv, pertge che Maja è betg Frances ha surprendì la conditoria Hofer.
Frances damai è in pau in auter tip co Maja. El viva en in bus e lavura ina giada qua ed ina giada là. D’enviern è el scolast da snowboard, e gea, el correspunda a tut ils clischés da quests. E sco ch’igl è cun da quels „Vogels“, raps n’han els mai. Uschia era Frances.
„Ma das insatge“, dumonda Frances, curt suenter ch’el ha scalinà tar Maja.
„Co fissi cun dir, hallo, buna saira chara sora?“ di Maja.
„Ti sas, che ti es mia suletta e cun quai mia pli chara sora, ma che jau drov puspè raps, n’has ti betg savì....“
“Puspè, Frances!”
“Please”, di el. E Maja al smatga 200 francs en maun.
“Ma di pertge che ti drovas els.” “
“Na, Maja, quai na poss jau betg dir. Igl è ina surpraisa, ma segir ina che fa plaschair a tai.”
“Frances – jau n’hai era betg uschè blers raps, ed jau drov els per mes cudesch da recepts!”
“Recepts, recepts, Maja!” di Frances e rolla ses egls. Entant s’ha el tschantà vi da la maisa en sia cuschina e sa fa ina cigaretta. Maja tira si las survantschellas ma na di nagut.
“Co manegias quai? Recepts, è insatge bun, betg ma trair per il tgil.”
“Gea, gea Maja, jau sai, ti vivas per las turtas. Ma sas quai na vegn betg a cuntentar Tai tut tia vita.”
“Taidla Frances, jau na vi naginas discussiuns, en in’emna ma das puspè enavos ils raps!”
“Gea, gea, gea” di Frances, ch’è dal rest pli giuven che Maja, ma quai ha il lectur e la lectura segir gia badà e ch’el ha rastas na ston ins en sasez era betg pli menziunar.
Il rasta-Frances damai s’auza cun sia cigaretta e banduna l’abitaziun. “Aufniemmerwidersehen a la proxima dumonda da raps”, pensa uss forsa il lectur ed era Maja pensa quai, dat in suspir profund, prenda in schluc Amaretto or da la buttiglia e continua cun ses experiment: “tartelets-amaretto au citron”.
Ma mintgatant sa fan ins memia spert in’opiniun, bunamain sin il minut, in’emna pli tard, Maja è puspè vi dal experimentar vi dals tartelets, la relaziun tranter il saft da “citron” ed il amaretto n’è anc betg perfetga, qua scalinà Frances puspè vi da sia porta.
“Chau chara”, salida Frances a sia sora pli veglia e la schmatga ina stgatla da chartun sin il bratsch.
“Tge è quest?” dumonda Maja ma sia dumonda vegn respundida gist en il medem mument, cun in profund e dadaut „Miauuu“.

Keine Kommentare: